'Que yo sepa nadie ha explicado esto, de manera que lo mejor es dejarse de pudores y contar, porque al fin y al cabo nadie se averguenza de respirar o de ponerse los zapatos; son cosas, que se hacen, y cuando pasa algo raro, cuando dentro del zapato encontramos una araña o al respirar se siente como un vidrio roto, entonces hay que contar lo que pasa, contarlo a los muchachos de la oficina o al médico. Ay, doctor, cada vez que respiro... Siempre contarlo, siempre quitarse esa cosquilla molesta del estómago.'
'For I imagine that no one has explained this, that really the best thing is to put aside all decorum and tell it, because, after all's done, nobody is ashamed of breathing or of putting on his shoes; they're things that you do, and when something weird happens, when you find a spider in your shoe or if you take a breath and feel like a broken window, then you have to tell what's happening, tell it to the guy at the office or to the doctor. Oh, doctor, every time I take a breath... Always tell it, always get rid of that tickle in the stomach that bothers you.'
-Julio Cortázar